Como Se Dice Hola En Euskera

¿Cómo se saluda en euskera?

Descubre la villa marinera a través de nuestra visita guiada en Bermeo –

septiembre 12 martes 12:00 Pol. Industrial Landabaso 3B 48370 Bermeo

Aunque todos entendemos el castellano, nunca hace daño saber cuatro cositas en euskera, sobre todo para que te sirvan con más mimo la comida o la tan ansiada caña (o Txakoli) después de un día de aventuras. Empecemos pues: Oficialmente en euskera, para decir Hola se dice Kaixo, p ero por aquí, es raro oír un kaixo a alguien (hablamos claro, de Urdaibai) y lo más común es que te saluden con Apa, Aupa, Api, Epa y variantes. También podemos saludar diciendo egun on (buenos días), por las tardes arratsalde on (buenas tardes) y por las noches gabon (buenas noches), que sobre todo se usa para cuando ya te vas a la cama.

Pero falta uno y muy importante, el del medio día: eguerdi on. En castellano no existe (que sepamos) y sería algo así como buenos medios días Desde luego no suena nada natural. Para despedirnos, decimos agur (adiós), que más comunmente se usa con un bai por delante, tal que así: bai, agur!, Aunque también decimos, gero arte (hasta luego) o los ya mencionados apa, epa, epi, api.

Qué son muy recurrentes para todo. Esto es lo básico para cuando entréis en el bar, restaurante, hotel pero vamos a profundizar un poco más, ya veréis que divertido. Oficialmente en euskera, para decir Hola se dice Kaixo, p ero por aquí, es raro oír un kaixo a alguien (hablamos claro, de Urdaibai) y lo más común es que te saluden con Apa, Aupa, Api, Epa y variantes. También podemos saludar diciendo egun on (buenos días), por las tardes arratsalde on (buenas tardes) y por las noches gabon (buenas noches), que sobre todo se usa para cuando ya te vas a la cama.

Pero falta uno y muy importante, el del medio día: eguerdi on. En castellano no existe (que sepamos) y sería algo así como buenos medios días Desde luego no suena nada natural. Para despedirnos, decimos agur (adiós), que más comunmente se usa con un bai por delante, tal que así: bai, agur!, Aunque también decimos, gero arte (hasta luego) o los ya mencionados apa, epa, epi, api.

Qué son muy recurrentes para todo. Esto es lo básico para cuando entréis en el bar, restaurante, hotel pero vamos a profundizar un poco más, ya veréis que divertido. Lo primordial es saber los nombres de las cosas y los números, aunque con que os sepáis los números basta, el esfuerzo es lo que importa. En un post anterior explicamos las medidas de los tragos en euskadi, y dimos unos tips básicos, pero lo recordamos para quienes no lo conocíais.

Los números, a no ser que seáis una cuadrilla grande, no tienen demasiada complicación: Bat (1), bi (2), hiru (3), lau (4), bost (5), sei (6), zazpi (7) A la hora de pedir, basta con que pongáis el número por delante de lo que queráis (excepto el uno que va por detrás), por ejemplo: zurito bat (un zurito) o bost txakoli (cinco txakolis), kaña bat (una caña).

¿Fácil verdad? Y después de pedir algo ¿Qué se dice? (como diría una madre) Pues un educado Mesedez (por favor) ;-p Para pagar, podéis preguntar Zenbat da? (¿cuanto es?). Eso sí, igual os volvéis tarumbas al oír la cantidad y no entender, en ese caso, dos opciones: soltar un billete grande que creáis que cubra el coste de lo pedido y enteraros del precio por el ticket, o pedir que os lo diga en castellano. En cuanto a las bebidas, un rápido repaso a las 4 cosas que son distintas: Garagardoa (cerveza), o pedid directamente una cerveza, pero adaptándolo a nuestra pronunciación: serbeza. Es importante saber que es euskera los sonidos de la Z y la C se pronuncian como una S.

Aunque para simplificar, lo más común es pedir una caña, zurito o un botellín (recordad que aquí no se piden tercios, ni quintos, solo botellín y os sacarán la medida que tengan, de la marca que os guste). Ardaua (vino), pero es raro pedir vino sin más, siempre especificando de qué tipo: Ardau baltza (vino tinto), Ardau zuria (vino blanco), Txakolina (este se entiende ¿no?) Pero a parte de las bebidas alcohólicas, seguro que en algún momento os apetecerá un cafecito: Kafe esnea (café con leche), ebai bat (un cortado), kafe hutse (café solo).

¡Ah! y como olvidarnos de ese líquido que se nos olvida beber, pero que sin él moriríamos de sed: el Agua. Se dice Ura, aunque por aquí decimos Ure, En los restaurantes, cuando se entra a un comedor y hay gente ya comiendo, decimos On egin! (¡Que aproveche!). Algunas curiosidades del euskera: Por ejemplo, algo muy típico cuando hace mucho que no ves a una persona es decirle Aspaldiko! una palabra que condensa ¡cuanto tiempo sin verte! En Bermeo, es muy típico oír un Txo! que es no es más que una forma de dirigirse a alguien, algo así como ¡ei tío! o en su versión femenina Alabatxi! Estás dos curiosas formas de dirigirse a alguien vienen muy ligadas a la tradición marinera del pueblo.

Por ejemplo, el Txo era el grumete de la embarcación, y parece ser que se le llamaba tanto, que se ha integrado en nuestra forma de hablar. Otra curiosidad es el Ai ama! que lo oiréis mucho por todo Euskadi. Es un ¡ai mi madre! y se usa como coletilla, sobre todo en situaciones de sorpresa o asombro. Y por último, os preguntaréis porque decimos tanto eso de que ” por aquí” hay cosas que se dicen distinto.

Lo cierto es que hay muchas diferencias en el euskera de cada provincia, pero es que de pueblo a pueblo también las hay, y mucho. Por ejemplo, si alguien de Gernika y otro de Bermeo se conocen por primera vez, ambos sabrán de qué pueblo es el otro, sólo por la forma de hablar.

You might be interested:  Como Actualizar Windows 7 A Windows 10

¿Cómo se dice hola y adiós en el País Vasco?

Agur. Es una palabra de saludo que sirve lo mismo para decir hola que adiós, pero se usa sobre todo a modo de despedida. Si ya ha llegado el final de tu estancia en Euskadi: Agur!

¿Cómo se dice hola en Bilbao?

Aupa: la forma típica de saludar aquí y que sustituye al hola.

¿Cómo se dice gracias en Bilbao?

Gracias en euskera o vasco: eskerrik asko.

¿Qué quiere decir oppa en vasco?

Aprende como decir hola en vasco – euskera para tu viaje al País Vasco, Euskal Herria. – Saludar, es un acto de educación en todos los territorios y el País Vasco no es la excepción. Es por ello, que en esta ocasión, os vamos a enseñar como saludar en euskera con este mini diccionario que hemos confeccionado. ¡Aprende a decir hola en euskera ! ¡Prepárate para tu viaje a Euskal Herria! Como ya hemos mencionado con anterioridad en nuestro artículo sobre las palabras más importantes para interactuar en euskera, existen varias formas de saludar en euskera. Y es que, al igual que el resto de lenguas del mundo, en euskera existen saludos formales e informales, una característica a la que debemos sumar el hecho de que en Euskal Herria existen diferentes dialectos de euskera, los llamados «euskalkiak», diferentes dialectos que, formados a raíz de una misma base dialéctica crean pequeñas variaciones en cuanto a los demás.

Es por ello, que dependiendo de la zona de Euskal Herria en la que nos encontremos, escucharemos diferentes versiones de un denominador común, las palabras kaixo o aupa. La manera formal de decir hola en euskera, la palabra kaixo, no tiene grandes variaciones, pero su homónima, la palabra aupa, un término popular que escuchamos con más facilidad en las calles del País Vasco, alcanza formas inimaginables dependiendo de la provincia donde nos encontremos: aupa, iepa, aupiY es que esta ultima forma de decir hola en euskera, es una palabra más sencilla de pronunciar y más globalizada que kaixo.

En cuanto a la tercera opción mencionada, “Aupa hi” es común oírla entre amigos, ya que, aupa hi, seria en castellano algo así como “hola tu”. La entrada de internet y las redes sociales en el día a día de los vascos y vascas, ha creado nuevas palabras, palabras acortadas, que dan lugar a una mayor rapidez a la hora de escribir en euskera mediante el móvil. Kaixo y Aupa, las 2 palabras más utilizadas para decir hola en euskera, no están exentas de este tipo de usos, y es que, hoy en día es común encontrar conversaciones en las que se mencionan estas palabras quitándole las vocales o eliminando alguno de sus últimos caracteres.

¿Cómo se despiden en vasco?

Cómo decir Adiós y todas las Despedidas en Euskera Conocer bien los saludos y las despedidas es totalmente básico al empezar a aprender un idioma ¡Y aquí vamos a enseñarte a despedirte en euskera como un nativo! Para decir adiós en euskera se utiliza agur, Por ejemplo: agur, Mikel! Y si estás en el País vasco, decir agur siempre será correcto para despedirte, ya que es una despedida muy neutra. Pero ya que has entrado a este artículo, vamos a explicarte otras palabras en euskera para despedirte:

¿Cómo se dice sí en Euskadi?

– Bai : ‘Sí’, si le sumamos ‘noski’ (no tiene nada que ver con los ñoquis), el resultado es ‘claro que sí!’.

¿Cómo se responde a Zorionak?

¿Cómo se responde a Zorionak? Para responder a ‘Zorionak’ en euskera, se puede decir simplemente ‘ Mila esker ‘, que significa ‘Muchas gracias’. Esta es una respuesta común que expresa gratitud y apreciación.

¿Cómo se dice en euskera Cómo te llamas?

Izena, zer daukazu? : ¿Cómo te llamas?

¿Cómo se dice en euskera José?

Josef (masculino) Variantes: Joseba (Santoral vasco) y Josepe. Dokumentuak: 66.

¿Qué significa me voy a lolos?

A lolos. Ir a lolos significa ir a dormir, y en este caso la expresión viene del euskera, lo egin. Linternero.

¿Cuándo se dice Eguerdi on?

Más información – AGURRAK – SALUDOS Una de las expresiones más frecuentes para saludar consiste en decir el momento del día seguido del adjetivo ON : Egun ON! : ¡Buenos días! Eguerdi ON! : ¡Buen mediodía! Arratsalde ON! : ¡Buenas tardes! GabON! : ¡Buenas noches! A estos saludos puede responderse de la misma forma o bien utilizando Halan ekarri!, Baita zuri ere! o Berdin!,: Arratsalde ON! Arratsalde ON! ¡Buenas tardes! ¡Buenas tardes! Egun ON! Halan ekarri! ¡Buenos días! ¡ Que así sea! Egun ON! Baita zuri ere! ¡Buenos días! ¡Lo mismo digo! GabON, ondo lo egin! ¡Berdin! Buenas noches, que duermas bien! ¡Lo mismo digo! Otras formas más informales de saludar.

Aixo, zer moduz? : ¡Hola! ¿Qué tal andas? Zelan zabiltza? Ni ondo, eta zu? : ¿Qué tal andas? Yo bien, ¿Y tú? Zer moduz? Ondo esan beharko! : ¿Qué tal? ¡Habrá que decir que bien! Eup! Eup! : ¡Hola! ¡Hola! Aupa! Aupa! : ¡Hola! ¡Hola! Aspaldiko! : ¡Cuánto tiempo sin verte! Zer berri? : ¿Qué hay de nuevo? Cuando nos presentan a alguien a quien no conocemos,: Pozten naiz! : ¡Encantado! Pozten nau zu ezagutzeak! : ¡Me alegro de conocerle! Baneukan zu ezagutzeko gogoa! : ¡Ya tenía ganas de conocerle! Para saludar a alguien mientras come, On egin! Eskerrik asko! : ¡Que aproveche! ¡Muchas gracias! On dagizula! : ¡Que (te) aproveche! On dagizuela! : ¡Que (os) aproveche! Otras expresiones: Urte Berri ON! : ¡Feliz Año Nuevo! Eguberri ON! : ¡Felices Navidades! Zorionak! : ¡Felicidades! Ongi etorri! : ¡Bienvenido(s)! Goian bego! : ¡Descanse en paz! AGURRAK = DESPEDIDAS Para despedirse de una persona, la forma más utilizada es Agur!, Beno, agur! Ni banoa : ¡Bueno, adiós! Yo me voy Agur eta laster arte! Agur, ba! : ¡Adiós y hasta pronto! ¡Adiós! Gabon guztioi! Agur! : ¡Buenas noches a todos! ¡Adiós! Adio eta ongi izan! : ¡Adiós y que te vaya bien! Cuando es previsible encontrarnos de nuevo con la misma persona, nos despedimos utilizando alguna de las siguientes expresiones: Gero arte! Gero arte, bai! : ¡Hasta luego! ¡Sí, hasta luego! Gabon eta bihar arte! : ¡Buenas noches y hasta mañana! Hurrengora arte! : ¡Hasta la próxima! Datorren astera arte! : ¡Hasta la semana que viene! Ikusi arte! : ¡Hasta la vista! Elkar ikusi arte! : ¡Hasta que nos veamos de nuevo! Para despedirnos de otra persona deseándole buena suerte.

Ondo ibili! : ¡Andar bien! Ondo izan! Berdin! : ¡Que te vaya bien! ¡Lo mismo! Agur eta ondo segi! : ¡Adiós y que sigas bien! Zortea izan! : ¿Qué tengas suerte! Para despedirnos de alguien dando recuerdos para otra persona.: Goraintziak zure emazteari! : ¡Recuerdos a tu mujer! Eman goraintziak nire aldetik! : ¡Dale recuerdos de mi parte! Eskuminak eman! : ¡Dale recuerdos!

You might be interested:  Como Llegar A Ronda

¿Cómo se dice abuela en Bilbao?

Amama. Es la forma más conocida y aceptada para referirse a la abuela.

¿Cómo se lee la z en euskera?

Se utiliza en los idiomas del norte de la península ibérica, como el asturleonés, el euskera, y el propio castellano (excluyendo la mayor parte de Andalucía ), el catalán, el gallego y el portugués del norte. Su sonido está entre la estándar y la fricativa postalveolar sorda (sonido sh).

¿Cómo se dice Eskerrik Asko?

Eskerrik asko (gracias)

Maneras de dar gracias en euskera
Eskerrik asko Gracias
Esker mila Muchas gracias
Mila esker
Esker anitz

¿Qué es un sunbae?

Qué significan y cómo se usan estas palabras en coreano Desde hace varios años, la cultura coreana se ha mantenido fija en los países de Latinoamérica, sobre todo por el acceso a los contenidos en las plataformas digitales como, series, películas y música, siendo este último factor representado por los populares ‘Idols Kpop’, jóvenes talentosos que han sorprendido al mundo con su habilidad para el canto y el baile en los escenarios. Te puede interesar: Áncash: se registró fuerte sismo de magnitud 4 en Santa Si recién estás ingresando a este mundo de expresiones coreanas, en las siguientes líneas te explicaremos el significado de algunas palabras usadas en las ficciones, así como en entrevistas, y demás. Páginas para ver Doramas Coreanos Online en Español Estos términos pueden ser utilizados para referirse a las personas, pero sin mencionar sus nombres. Usado por mujeres para referirse a un hombre mayor, Su significado parcial es “hermano mayor” y lo usan las chicas hacia su hermano mayor, novio o amigos muy cercanos con los que se tiene confianza.

De una mujer joven a mujer mayor, Al saber que en la cultura coreana se respeta la jerarquía, y son muy respetuosos con sus mayores, esta palabra se usa solo entre damas, siempre y cuando a quien nos referimos sea mayor que nosotros. Término para referirse a una persona con más conocimiento académicos que tú,

Es alguien que es “más inteligente”, en el trabajo o universidad, y a quien mereces respeto. Es utilizado por hombres y mujeres por igual y solo se debe tomar en cuenta el rango de la persona. Palabra que usa un hombre joven a uno mayor, Siempre debe ser empleado entre varones.

El emisor es el menor y el receptor tiene que ser mayor, ya sea un amigo o hermano. De persona mayor a persona menor, Este término no tiene género, por lo que puede ser usada por mujeres y hombres mayores para referirse a sus hermanos o amigos menores de edad. Término que usa un hombre joven para referirse a una mujer mayor,

Siempre será usado de varón a dama, esta última es mayor que él para que su empleo al hablar sea correcto. Lo usan las personas casadas para referirse entre ellas. Una traducción al español sería “amorcito”, un término con mucho cariño. No tiene género, y puede ser empleada por ambos en la relación.

¿Cómo se dice en vasco Bravo?

Argazkia: Labayru Fundazioa bravo -va Es 1 interj. Expresando ánimo, aprobación, etc. aupa!, gora!, hori dok eta! (mas.), hori don(a) eta! (fem.),2 adj. Ref. a persona, valiente adoretsu, ausart(i), bulartsu, kementsu, bihoztsu, bihoztun, azarri, bildurbako/beldurgabe, bipil, izukaitz, oldarkor (osado),3 adj.

¿Qué es una Noona?

Palabras coreanas de uso común –Relaciones –

  • Cuando hablan entre ellos, los coreanos a menudo usan varios términos de cariño. Algunas de las frases coreanas de uso común en las relaciones personales son las siguientes:
  • Unni (언니): Este término lo usan las chicas para referirse a una hermana mayor, pero también se puede usar para una amiga que es más mayor que tú.
  • Oppa (오빠): Este término también lo usan las chicas, esta vez para referirse a un hermano mayor, aunque también puede usarse para amigos o incluso tu novio, si es que son mayores que la chica.
  • Noona (누나): Este término lo usan los chicos para referirse a una hermana mayor, aunque también puede usarse para amigas o incluso tu novia, si es que son mayores que el chico.
  • Hyung (형): Este término lo usan los chicos para referirse a sus hermanos mayores, pero también se puede usar para amigos más mayores que tú.
  • Eomeoni / eomma (어머니/ 엄마): El primer término es la forma formal de decir “madre”, mientras que el segundo término es la forma informal de decir lo mismo (mamá).
  • Abeoji / Abba (아버지/ 아빠): El primer término es la forma formal de decir “padre”, mientras que el segundo término es la forma informal de decir lo mismo (papá).
  • Halmeoni (할머니): Abuela
  • Harabeoji (할아버지): Abuelo
  • Samchon (삼촌): Literalmente significa “tío”, sin embargo, también puede ser una forma amistosa de referirse a cualquier hombre de mediana edad.
  • Gomo / Imo (고모/이모): El primer término se usa para hablar de la hermana de tu padre, mientras que el segundo se usa para la hermana de tu madre.

Chingu / Namjachingu / Yeojachingu (친구/ 남자친구/ 여자친구): Cualquier amigo que tengas es tu chingu, pero tu novio es tu namjachingu y tu novia es tu yeojachingu, Novio y novia a menudo se abrevian simplemente como 남친 y 여친.

¿Qué significa K.o en euskera?

LA FECHA – La fecha (data) en euskara puede decirse y escribirse de diferentes formas. Aqu vamos a presentar la ms habitual. La diferencia ms evidente respecto al castellano es el orden, ya que es exactamente inverso al del castellano: ao-mes-da AO MES DIA 2000ko urriaren 15a Esta forma que hemos puesto como ejemplo es la ms utilizada por su sencillez.

  1. Puede verse que su esquema es el siguiente: AO -(e)ko MES- aren DIA -a El sufijo KO se escribe pegado al nmero que indica el ao.
  2. Dicho sufijo adopta una e cuando el nmero correspondiente al ao acabe en consonante (1995Eko, 1990Eko.) El nombre del mes se declina adoptando el sufijo AREN (irailAREN, uztailAREN.) El nmero correspondiente al da del mes lleva el sufijo A (equivalente al artculo).

Pero esta forma puede declinarse. Este hecho cobra especial importancia en una circunstancia en la que el euskara se diferencia notablemente del castellano. Digamos que, en general, a la pregunta “cundo?” (noiz?), hgase explcita o implcitamente, en euskara se contesta (salvo en el caso de los adverbios, que no se pueden declinar) con el trmino que indica el tiempo declinado en el caso NON.

As: Astelehenean bilduko gara / Nos reuniremos (en) el lunes. Datorren astean hartuko ditut oporrak / (en) La semana que viene tomar vacaciones. Gauean etxean egongo naiz Estar en casa por la noche. En el caso que nos ocupa nos encontramos con una circunstancia semejante: Irailaren 22an ezkonduko gara Nos casaremos el 22 de setiembre 8an hasiko da matrikulazio epea El da 8 empieza el plazo de matriculacin.

Bien distinta es la siguiente circunstancia: Irailaren 22a oso egun garrantzitsua da: egun horretan ezkondu nintzen. El 22 de setiembre es un da muy importante para m: (en) ese da me cas. Para la declinacin basta con aadir el sufijo correspondiente inmediatamente detrs del nmero que indica el da, pero, al igual que en el caso del ao, tenemos que tener especial cuidado de diferenciar cmo acaba el nmero.

You might be interested:  Como Conectar Movil A Tv

Irailaren 1ean (batean) / el uno de setiembre Urriaren 2an (bian) / el dos de octubre Ekainaren 13tik 15era kanpoan izango naiz / Estar fuera del 13 al 15 de enero Azaroaren 5ean (bostean) / el cinco de noviembre Ekainaren 6an (seian) / el seis de junio Otsailaren 11n (hamaikan) / el once de diciembre Abenduaren 31n (hogeita hamaikan) / el 31 de diciembre Uztailaren 25era arte daukazu epe / Tienes de plazo hasta el 25 de julio

La fecha en las cartas Existen dos formas para expresar la fecha en el encabezado ( o al final) de cartas, solicitudes oficiales., siempre, eso s, precedida del lugar en que se escribe dicha carta o solicitud declinada en el caso NON: Bilbo N, 2002 KO irail AREN 15 A Bilbo N, 2002 KO irail AK 15 Como se aprecia, la diferencia entre ambas formulaciones estriba en : Data – La fecha

¿Cómo se dice en el País Vasco buenos días?

Cómo decir Buenos Dias en Euskera Qué ilusión hace que te den los buenos días. ¡Y si es en euskera mejor que mejor! La forma de decir buenos días en euskera es egun on, Es la única forma extendida de dar los buenos días. Y la puedes utilizar tanto en contextos formales como informales, Proviene de la suma de: egun (día) + on (bueno) Lo único que tienes que recordar es que se escribe separado: egun on,

Egun ona izan ¡Que tengas un buen día!
Egun ona opa dizut! ¡Te deseo un buen día!
Egun on, zelan? Buenos días, ¿Qué tal?

¿Cómo estás en euskera?

¿Cómo estás? See a translation. Decimos: Zer moduz? o Zer moduz zaude(te)?

¿Cómo se responde a Zorionak?

¿Cómo se responde a Zorionak? Para responder a ‘Zorionak’ en euskera, se puede decir simplemente ‘ Mila esker ‘, que significa ‘Muchas gracias’. Esta es una respuesta común que expresa gratitud y apreciación.

¿Que se responde a Egun On?

– Egun on : ‘ Buenos días ‘. La palabra ‘on’, que significa bueno, unida al momento del día: por la mañana ‘Egunon’, al mediodía ‘Eguerdion’, por la tarde ‘Arratsalde on’ y por la noche ‘Gabon’. – Berdin: ‘igualmente’.

¿Cuándo se dice Eguerdi on?

Más información – AGURRAK – SALUDOS Una de las expresiones más frecuentes para saludar consiste en decir el momento del día seguido del adjetivo ON : Egun ON! : ¡Buenos días! Eguerdi ON! : ¡Buen mediodía! Arratsalde ON! : ¡Buenas tardes! GabON! : ¡Buenas noches! A estos saludos puede responderse de la misma forma o bien utilizando Halan ekarri!, Baita zuri ere! o Berdin!,: Arratsalde ON! Arratsalde ON! ¡Buenas tardes! ¡Buenas tardes! Egun ON! Halan ekarri! ¡Buenos días! ¡ Que así sea! Egun ON! Baita zuri ere! ¡Buenos días! ¡Lo mismo digo! GabON, ondo lo egin! ¡Berdin! Buenas noches, que duermas bien! ¡Lo mismo digo! Otras formas más informales de saludar.

Aixo, zer moduz? : ¡Hola! ¿Qué tal andas? Zelan zabiltza? Ni ondo, eta zu? : ¿Qué tal andas? Yo bien, ¿Y tú? Zer moduz? Ondo esan beharko! : ¿Qué tal? ¡Habrá que decir que bien! Eup! Eup! : ¡Hola! ¡Hola! Aupa! Aupa! : ¡Hola! ¡Hola! Aspaldiko! : ¡Cuánto tiempo sin verte! Zer berri? : ¿Qué hay de nuevo? Cuando nos presentan a alguien a quien no conocemos,: Pozten naiz! : ¡Encantado! Pozten nau zu ezagutzeak! : ¡Me alegro de conocerle! Baneukan zu ezagutzeko gogoa! : ¡Ya tenía ganas de conocerle! Para saludar a alguien mientras come, On egin! Eskerrik asko! : ¡Que aproveche! ¡Muchas gracias! On dagizula! : ¡Que (te) aproveche! On dagizuela! : ¡Que (os) aproveche! Otras expresiones: Urte Berri ON! : ¡Feliz Año Nuevo! Eguberri ON! : ¡Felices Navidades! Zorionak! : ¡Felicidades! Ongi etorri! : ¡Bienvenido(s)! Goian bego! : ¡Descanse en paz! AGURRAK = DESPEDIDAS Para despedirse de una persona, la forma más utilizada es Agur!, Beno, agur! Ni banoa : ¡Bueno, adiós! Yo me voy Agur eta laster arte! Agur, ba! : ¡Adiós y hasta pronto! ¡Adiós! Gabon guztioi! Agur! : ¡Buenas noches a todos! ¡Adiós! Adio eta ongi izan! : ¡Adiós y que te vaya bien! Cuando es previsible encontrarnos de nuevo con la misma persona, nos despedimos utilizando alguna de las siguientes expresiones: Gero arte! Gero arte, bai! : ¡Hasta luego! ¡Sí, hasta luego! Gabon eta bihar arte! : ¡Buenas noches y hasta mañana! Hurrengora arte! : ¡Hasta la próxima! Datorren astera arte! : ¡Hasta la semana que viene! Ikusi arte! : ¡Hasta la vista! Elkar ikusi arte! : ¡Hasta que nos veamos de nuevo! Para despedirnos de otra persona deseándole buena suerte.

Ondo ibili! : ¡Andar bien! Ondo izan! Berdin! : ¡Que te vaya bien! ¡Lo mismo! Agur eta ondo segi! : ¡Adiós y que sigas bien! Zortea izan! : ¿Qué tengas suerte! Para despedirnos de alguien dando recuerdos para otra persona.: Goraintziak zure emazteari! : ¡Recuerdos a tu mujer! Eman goraintziak nire aldetik! : ¡Dale recuerdos de mi parte! Eskuminak eman! : ¡Dale recuerdos!

¿Cómo se escribe aúpa ahí?

Aúpa y aúpan, con tilde en la u, son las grafías adecuadas de la tercera persona del singular y el plural del verbo aupar, En los medios de comunicación es muy habitual encontrar frases como «La banca aupa a Milán, que cierra con un alza del 0,46 % », «Los exportadores toman impulso por la debilidad del yen y aupan a Tokio» o «Jesús Herrada realiza una magnífica contrarreloj y se aupa a la octava posición».

Tal como muestra el Diccionario de la lengua española, aúpa y aúpan llevan tilde en la u, Ello obedece, según indica la Ortografía, a que en estos dos casos la secuencia vocálica -⁠au- forma hiato, pues la vocal tónica es la u, Así pues, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «La banca aúpa a Milán, que cierra con un alza del 0,46 % », «Los exportadores toman impulso por la debilidad del yen y aúpan a Tokio» y «Jesús Herrada realiza una magnífica contrarreloj y se aúpa a la octava posición».

Por otra parte, aúpa también lleva tilde cuando se emplea como interjección para animar a alguien, como en «¡Aúpa, Atleti!», o cuando forma parte de la locución de aúpa : «El desplome a media sesión es de aúpa». Finalmente, se recuerda que la locución a upa, que significa ‘en brazos’, se escribe en dos palabras y, por tanto, al ser upa una palabra llana acabada en vocal, sin tilde en la u : «Motochorros mataron a un nene de 3 años cuando iba a upa de su papá».